Zaloguj się bądź zarejestruj
The Routledge Handbook Of Corpus Translation Studies
Started by charlie


Rate this topic
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5


0 posts in this topic
charlie
Klasa Światowa
*****


0
3 636 posts 3 636 threads Dołączył: Nov 2025
9 godzin(y) temu -
#1
[center][Obrazek: 722298e42f18cd883c42668993ddd25a.jpg]
English | ISBN: 1032026502 | 2024 | 640 pages | EPUB | 11 MB
[/center]
This Handbook offers a comprehensive grounding in key issues of corpus-informed translation studies, while showcasing the diverse range of topics, applications, and developments of corpus linguistics.
In recent decades there has been a proliferation of scholarly activity that applies corpus linguistics in diverse ways to translation studies (TS). The relative ease of availability of corpora and text analysis programs has made corpora an increasingly accessible and useful tool for practising translators and for scholars and students of translation studies. This Handbook first provides an overview of the discipline and presents detailed chapters on specific areas, such as the design and analysis of multilingual corpora; corpus analysis of the language of translated texts; the use of corpora to analyse literary translation; corpora and critical translation studies; and the application of corpora in specific fields, such as bilingual lexicography, machine translation, and cognitive translation studies. Addressing a range of core thematic areas in translation studies, the volume also covers the role corpora play in translator education and in aspects of the study of minority and endangered languages. The authors set the stage for the exploration of the intersection between corpus linguistics and translation studies, anticipating continued growth and refinement in the field.
Cytat:Buy Premium From My Links To Get Resumable Support and Max Speed
https://upzur.com/z1txfkzpn20z/1032026502.epub.html
https://rapidgator.net/file/78c408dec4c4....epub.html


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: